close
• 時間 │ 2012/08/31 (五) 20:00 _ 19:30開放入場
• 票價 │ NT350 (附一杯飲品)
阿拉伯音樂可說是世界上最古老的音樂之一,匯整了中東世界許多地區性的音樂風格而成,其悠久的歷史可追溯至西元之前,他經由絲路從伊拉克巴格達一路傳遞到古老的中國大陸,深深影響著中國傳統音樂。阿拉伯語團名的 " Tamdeed ",意指「延伸」,象徵著仿佛還流動著古代旋律的古絲路延長線,經由絲路穿越中亞一路延伸至台灣。
許多古老的音樂系統都有「微分音」(12平均律之外的音)的表現,它有一種不同於現代音樂的韻味。中文團名福微會(福爾摩沙微分音樂促進會的簡稱),是一個樂團,非為正式的社團組織,一如其名旨在透過演奏傳統世界音樂推廣介紹這種台灣主流音樂市場上少見的音樂美感。
福微會(Tamdeed東方樂隊)由數位橫跨不同音樂領域(古典音樂、國樂、爵士、世界音樂、阿拉伯音樂...等)的台灣音樂家組成。Tamdeed主要演奏多元的阿拉伯音樂風格,比方:muwashaha(安達魯西亞時期,以古典阿拉伯詩為創作基本)、Samai(阿拉伯古典音樂曲式)、Longa(舞曲)、土耳其古典音樂、東方爵士(受爵士樂影響的阿拉伯音樂)...等,該樂隊可說是台灣乃至華語世界中東音樂的先驅者之一。
許多古老的音樂系統都有「微分音」(12平均律之外的音)的表現,它有一種不同於現代音樂的韻味。中文團名福微會(福爾摩沙微分音樂促進會的簡稱),是一個樂團,非為正式的社團組織,一如其名旨在透過演奏傳統世界音樂推廣介紹這種台灣主流音樂市場上少見的音樂美感。
福微會(Tamdeed東方樂隊)由數位橫跨不同音樂領域(古典音樂、國樂、爵士、世界音樂、阿拉伯音樂...等)的台灣音樂家組成。Tamdeed主要演奏多元的阿拉伯音樂風格,比方:muwashaha(安達魯西亞時期,以古典阿拉伯詩為創作基本)、Samai(阿拉伯古典音樂曲式)、Longa(舞曲)、土耳其古典音樂、東方爵士(受爵士樂影響的阿拉伯音樂)...等,該樂隊可說是台灣乃至華語世界中東音樂的先驅者之一。
張光佑(Oud)
Born in Taipei City, Taiwan.Kuangyou started to playing guitar at the age of fifteen. He was attracted by rock music soon, and performed a lot with local metal band in his early music life. However, a concert of Pat Metheny Group changed the way Kuangyou’s vision of music. He decided to study abroad for formal Jazz music training after graduated from university.
During the period of study abroad, Kuangyou had lots of chance to performed with different ensembles which play many of styles such as fusion, tango, world music, even vocal ensemble, and he finished three years study with Fabien Degryse(Belgium Jazz guitar master) in Brussels Royal Conservatory at 2007.
He picked up oud soon after he was invited by a world music ensemble. In the beginning, he taught himself to play Arabic classical repertoire, then he started to study with Tsunemi Yuji(Japanese oud master) regularly. Furthermore, he still thirsted for knowledge of Arabic music theory. So he went to New York City for studying with Bassam Saba, Lebanon multi-instrument virtuoso. During his study in NYC, he also won a scholarship to Arabic Music retreat which held by oud virtuoso Simon Shaheen, and was instructed by Simon.Shaheen in the retreat directly.
He has performed in Belgium, Taiwan, Japan, Unite states, including many music festival such as Lincoln Center out of doors(with Bassam Saba and his New York Arabic Orchestra), Asia-Pacific traditional Arts Festval, Heng Chun international folk music festival and so on.
As the first and only one oudist in Taiwan, he will not stop his passion for promoting the beauty of Arabic Music from Taiwan to Chinese-speaking society.
Born in Taipei City, Taiwan.Kuangyou started to playing guitar at the age of fifteen. He was attracted by rock music soon, and performed a lot with local metal band in his early music life. However, a concert of Pat Metheny Group changed the way Kuangyou’s vision of music. He decided to study abroad for formal Jazz music training after graduated from university.
During the period of study abroad, Kuangyou had lots of chance to performed with different ensembles which play many of styles such as fusion, tango, world music, even vocal ensemble, and he finished three years study with Fabien Degryse(Belgium Jazz guitar master) in Brussels Royal Conservatory at 2007.
He picked up oud soon after he was invited by a world music ensemble. In the beginning, he taught himself to play Arabic classical repertoire, then he started to study with Tsunemi Yuji(Japanese oud master) regularly. Furthermore, he still thirsted for knowledge of Arabic music theory. So he went to New York City for studying with Bassam Saba, Lebanon multi-instrument virtuoso. During his study in NYC, he also won a scholarship to Arabic Music retreat which held by oud virtuoso Simon Shaheen, and was instructed by Simon.Shaheen in the retreat directly.
He has performed in Belgium, Taiwan, Japan, Unite states, including many music festival such as Lincoln Center out of doors(with Bassam Saba and his New York Arabic Orchestra), Asia-Pacific traditional Arts Festval, Heng Chun international folk music festival and so on.
As the first and only one oudist in Taiwan, he will not stop his passion for promoting the beauty of Arabic Music from Taiwan to Chinese-speaking society.
莊嘉維(bass)
Born in Taipei City, Chia-Wei started to study music when he was a child. In addition to bass, he
also study piano, violin, and arranging for several years. He was a chief bassist in Ministry of National Defense Military Band soon after he graduated from National Taiwan University of Arts.
He is veteran musician, and one of the most busier bassist in Taiwan now. He performed with many different styles of group, including Taipei Philharmonic Orchestra, Taipei Chinese Orchestra, Taiwan Justmusic philharmonic orchestra, Ashti Silk Road project, Jazz quintet..etc.
He worked with so many renowned musician in Taiwan such as Uno Kaori(Jazz pianist), Chris Babida(pianist, producer, composer), Pei-Ching Wu(marimba musician), Frank Lu(violinist), Rich Huang(Jazz drum Virtuoso)and so on.
Born in Taipei City, Chia-Wei started to study music when he was a child. In addition to bass, he
also study piano, violin, and arranging for several years. He was a chief bassist in Ministry of National Defense Military Band soon after he graduated from National Taiwan University of Arts.
He is veteran musician, and one of the most busier bassist in Taiwan now. He performed with many different styles of group, including Taipei Philharmonic Orchestra, Taipei Chinese Orchestra, Taiwan Justmusic philharmonic orchestra, Ashti Silk Road project, Jazz quintet..etc.
He worked with so many renowned musician in Taiwan such as Uno Kaori(Jazz pianist), Chris Babida(pianist, producer, composer), Pei-Ching Wu(marimba musician), Frank Lu(violinist), Rich Huang(Jazz drum Virtuoso)and so on.
莊佳綺(手鼓)
From east to west, from music to dance, she is an all-powerful percussions master. Her forays into different rhythmic techniques and skills of different cultures know no bounds. She is drunk with the intense exhilaration of the percussive beats. With magical fast hands that are out of this world, she thrives on the world stage.
From east to west, from music to dance, she is an all-powerful percussions master. Her forays into different rhythmic techniques and skills of different cultures know no bounds. She is drunk with the intense exhilaration of the percussive beats. With magical fast hands that are out of this world, she thrives on the world stage.
文章標籤
全站熱搜
留言列表